Tormenta

17.12.2011 00:07

Tormenta                                       Tango 1939                   Música y Letra: Enrique Santos Discepolo

¡Aullando entre relámpagos, perdido en la tormenta
de mi noche interminable, ¡Dios! busco tu nombre...
No quiero que tu rayo
me enceguezca entre el horror,
porque preciso luz para seguir...
¿Lo que aprendí de tu mano no sirve para vivir?
Yo siento que mi fe se tambalea,
que la gente mala, vive ¡Dios! mejor que yo...
Si la vida es el infierno y el honrao vive entre lágrimas,
¿cuál es el bien... del que lucha en nombre tuyo,
limpio, puro?... ¿para qué?...
Si hoy la infamia da el sendero
y el amor mata en tu nombre,
¡Dios!, lo que has besao... El seguirte es dar ventaja
y el amarte sucumbir al mal.
No quiero abandonarte, yo,
demuestra una vez sola
que el traidor no vive impune, ¡Dios! para besarte...
Enséñame una flor que haya nacido
del esfuerzo de seguirte, ¡Dios! Para no odiar:
al mundo que me desprecia,
porque no aprendo a robar...
Y entonces de rodillas,
hecho sangre en los guijarros
moriré con vos, ¡feliz, Señor!
Urlando in mezzo ai lampi, perso nella tormenta della
mia notte interminabile Dio! Cerco il tuo nome..
Non voglio che il tuo raggio
mi accechi nell’orrore,
perché ho bisogno di luce per continuare….
Quello che ho imparato da te non serve per vivere?
Sento che la mia fede traballa,
che la gente malvagia vive Dio! Meglio di me..
Se la vita è l’inferno e l’onesto vive in lacrime,
qual è il bene… di chi lotta nel tuo nome,
pulito, puro?... Per che cosa?
Se oggi l’infamia paga
e l’amore uccide nel tuo nome,
Dio!, quello che hai baciato…. Ed il seguirti è dar
vantaggio e l’amarti soccombere al male.
Non voglio abbandonarti, io,
dimostra una sola volta
che il traditore non vive impunito, Dio! per baciarti..
Indicami un fiore che sia nato
dallo sforzo di seguirti, Dio! Per non odiare:
il mondo che mi disprezza,
perché non imparo a rubare….
E allora fatte sanguinare le
ginocchia sui sassi,
morirò con te, felice, Signore!