Esquinas porteñas

05.12.2011 17:49

Esquinas porteñas                               Vals 1933    Música: Sebastián Piana  Letra: Homero Manzi

Esquina de barrio porteño
te pintan los muros la luna y el sol.
Te lloran las lluvias de invierno
en las acuarelas de mi evocación.
Treinta lunas conocen mi herida
y cien callecitas nos vieron pasar.
Se cruzaron tu vida y mi vida,
tomaste la senda que no vuelve más.
Calles, donde la vida mansa
perdió las esperanzas,
la pasión y la fe.
Calles, si sé que ya está muerta,
golpeando en cada puerta, por qué la buscaré.
Callecitas, sombreadas de poesía,
nos vieron ir un día felices los dos.
Compañera del sol y las estrellas,
se fue la tarde aquella camino de Dios.
Los vientos murmuran mi pena.
Las sombras me dicen que ya se marchó.
Y escrito en las noches serenas
encuentro su nombre como una obsesión.
Esquinita de barrio porteño,
con muros pintados de luna y de sol,
que al llorar con tus lluvias de invierno
manchás el paisaje de mi evocación.
Angolo di quartiere porteño
colorano i tuoi muri la luna ed il sole.
Ti piangono le piogge d’inverno
negli acquarelli dei miei ricordi.
Trenta lune conoscono la mia ferita
e cento stradine ci hanno visto passare.
S'incrociarono la tua e la mia vita,
prendesti la strada che non torna più.
Strade, dove la vita calma
perse le speranza,
la passione e la fede.
Strade, se so che ormai è morta,
bussando ad ogni porta, perché la cercherò.
Viottoli, ombreggiati di poesia,
ci videro passare un giorno felici noi due.
Compagna del sole e delle stelle,
se ne andò la sera, quella, le vie del Signore.
I venti mormorano la mia pena.
Le ombre mi dicono che ormai se n’è andata.
E scritto nelle notti serene
trovo il suo nome come un’ossessione.
Angolino di quartiere porteño
con i muri dipinti di luna e di sole,
che piangendo con le tue piogge d’inverno
macchi il paesaggio del mio ricordo.